Menu
Category
Follow Us!!
【英中訳公開】第1回かぐやSFコンテスト審査員長賞 大竹竜平「祖父に乗り込む」マット・トライヴォー、田田による翻訳を公開
この記事をシェアする!
間瀬純子「金星、地獄の動物園」が英訳で米Collective Realms Magazineに掲載 Toshiya Kameiによる翻訳
【お知らせ】第一回かぐやSFコンテストでHonorable Mentionに選ばれた方へ note退会に伴うリンクの差し替えについて
『S-Fマガジン』2020年12月号は「中国SF特集」 2021年の中国SFラインナップも明らかに
【英中訳公開】第1回かぐやSFコンテスト大賞 勝山海百合「あれは真珠というものかしら」イーライ・K・P・ウィリアム、田田による翻訳を公開
斉藤直子「ゴルコンダ」英訳がSci-Fi Lampoon誌に掲載。Toshiya Kameiによる翻訳
グラフィックノベル版『侍女の物語』の魅力を解説。“色”が伝えるマーガレット・アトウッドの警告
勝山海百合「軍馬の帰還」英訳が英Fudoki Magazineに掲載 Toshiya Kameiによる翻訳
Netflixドラマ『湖へ』大ヒットした原作はブログに書いた短編小説 物語を事実と信じた人も
勝山海百合「あれは真珠というものかしら」がスペイン語で登場! Toshiya Kameiによる翻訳
梶舟景司「本が読める特別な彼女」英訳の朗読版が公開。Kate Bakerによる朗読
1位
2位
3位
4位
5位
6位
7位
8位
9位
10位
アニメ
映画
音楽
小説 (ニュース)
ドラマ