大滝瓶太「直行言語の孤独」英訳がSci Phi Journal誌に掲載 Toshiya Kameiによる翻訳 | VG+ (バゴプラ)

大滝瓶太「直行言語の孤独」英訳がSci Phi Journal誌に掲載 Toshiya Kameiによる翻訳

大滝瓶太「直行言語の孤独」が英訳で登場

作家の大滝瓶太の小説「直行言語の孤独」が英訳され、英語誌のSci Phi Journal誌に掲載された。同作は書肆侃侃房の『ほんのひとさじvol.13』(2019) に収録された作品で、「Solitude Of An Orthogonal Language」の英題で掲載されている。翻訳を手掛けたのはToshiya Kamei。

「Solitude Of An Orthogonal Language」(Sci Phi Journal)

「直行言語の孤独」の英訳「Solitude Of An Orthogonal Language」が掲載されたSci Phi Journalは、2014年に立ち上げられた季刊のSFオンラインマガジン。2016年には、SF最高賞の一つであるヒューゴー賞でベスト・セミプロジン部門にノミネートされている。「Solitude Of An Orthogonal Language」が収録されたのは2020年のWinter号

大滝瓶太は、『小説すばる 2021年1月号』にアフマド・サアダーウィー『バグダードのフランケンシュタイン』(柳谷あゆみ 訳) の書評を寄せている。同号には、Toshiya Kameiによるエッセイ「日本発インディーSFを世界へ」も掲載されている。このエッセイでは、数々の日本SFを世界に発信することになった経緯と、海外のオンラインSFマガジンの状況などが解説されている。

¥1,257 (2026/05/17 19:38:00時点 Amazon調べ-詳細)

「直行言語の孤独」が収録されている『ほんのひとさじvol.13』は、書肆侃侃房よりKindleで発売中。

¥100 (2026/05/17 20:21:48時点 Amazon調べ-詳細)

 

VG+編集部

映画から漫画、ゲームに至るまで、最新SF情報と特集をお届け。 お問い合わせ

関連記事

  1. 橋本輝幸 編『2000年代海外SF傑作選』 劉慈欣、ジェミシン、イーガン……ゼロ年代の名短篇が集結

  2. 不破有紀の英訳作品「So Eagerly Awaiting」がNew World Writingに掲載 Toshiya Kameiによる翻訳

  3. Netflixなどがスティーヴン・キングの中編集『If It Bleeds』の収録作を映像化へ

  4. 個人的な経験が創作にもたらすもの 〈日韓SF交換日記〉連載中!