斉藤直子「ゴルコンダ」英訳がSci-Fi Lampoon誌に掲載。Toshiya Kameiによる翻訳 | VG+ (バゴプラ)

斉藤直子「ゴルコンダ」英訳がSci-Fi Lampoon誌に掲載。Toshiya Kameiによる翻訳

「ゴルコンダ」英訳が海外SF誌に掲載

『仮想の騎士』で第12回日本ファンタジーノベル大賞優秀賞を受賞した作家・斉藤直子の短編「ゴルコンダ」が英訳され、『Sci-Fi Lampoon Spring-Summer 2020』に収録された。Toshiya Kameiによる翻訳で、英題は「Golconda」。

「Golconda」が収録される『Sci-Fi Lampoon Spring-Summer 2020』には、アメリカやオーストラリア、カナダ、イギリスなどの筆者による作品も収録されており、EPUB形式の電子書籍で$5で購入できる。

『Sci-Fi Lampoon Spring-Summer 2020』(Lulu.com)

また、Sci-Fi Lampoonの公式Twitterでは、斉藤直子と翻訳者のToshiya Kameiを含む収録作家の紹介を読むことができる。

今回英訳された「ゴルコンダ」は、『NOVA 1 書き下ろし日本SFコレクション』(2009, 河出文庫) に収録された作品。斉藤直子の初の短篇集『ゴルコンダ』(2019)にも表題作として収録されている。『NOVA 1』と『ゴルコンダ』は共にKindleで購入することができる。

¥700 (2021/12/04 10:32:16時点 Amazon調べ-詳細)

Toshiya Kameiによる英訳作品は、勝山海百合の「軍馬の帰還」を英訳した「Return of a War Horse」など、続々と英語誌に掲載されている。

VG+編集部

映画から漫画、ゲームに至るまで、最新SF情報と特集をお届け。 お問い合わせ

    関連記事

    1. 劉慈欣「三体」ドイツでも完結へ 2019年4月に最終巻が発売

    2. 津原泰水「隣のマキノさん」英訳が米Storm Cellar誌に掲載。Toshiya Kameiによる翻訳

    3. 戦争の忘却に警鐘——小松左京「戦争はなかった」

    4. 第一回かぐやSFコンテスト 総評座談会とHonorable Mentionリストを公開